1 शमूएल 25 : 22 [ HOV ]
25:22. यदि बिहान को उजियाला होने तक उस जन के समस्त लोगों में से एक लड़के को भी मैं जीवित छोड़ूं, तो परमेश्वर मेरे सब शत्रुओं से ऐसा ही, वरन इस से भी अधिक करे।
1 शमूएल 25 : 22 [ NET ]
25:22. God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!"
1 शमूएल 25 : 22 [ NLT ]
25:22. May God strike me and kill me if even one man of his household is still alive tomorrow morning!"
1 शमूएल 25 : 22 [ ASV ]
25:22. God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.
1 शमूएल 25 : 22 [ ESV ]
25:22. God do so to the enemies of David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."
1 शमूएल 25 : 22 [ KJV ]
25:22. So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.
1 शमूएल 25 : 22 [ RSV ]
25:22. God do so to David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."
1 शमूएल 25 : 22 [ RV ]
25:22. God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.
1 शमूएल 25 : 22 [ YLT ]
25:22. thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.`
1 शमूएल 25 : 22 [ ERVEN ]
25:22. I swear, I won't let even one man in Nabal's family live until tomorrow morning."
1 शमूएल 25 : 22 [ WEB ]
25:22. God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one man-child.
1 शमूएल 25 : 22 [ KJVP ]
25:22. So H3541 and more H3254 also H3541 do H6213 God H430 unto the enemies H341 of David, H1732 if H518 I leave H7604 of all H4480 H3605 that H834 [pertain] to him by H5704 the morning light H1242 any that pisseth H8366 against the wall. H7023

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP